segunda-feira, 26 de julho de 2010

ARA AQUELES QUE DIZEM QUE ESPANHOL É FÁCIL, QUASE IGUAL AO PORTUGUÊS.

Traduza a frase abaixo:


"LA VIEN UN TARADO PELADO COM SU SACO EN LAS MANOS CORRIENDO DETRAZ DE LA BUSETA, PARA COMIR PORRO Y CHUPAR PINTÓN."



Traduziu? Acertou? Tem certeza?

Veja abaixo.....


TRADUÇÃO CORRETA:
”LÁ VEM UM HOMEM LOUCO CARECA COM SEU PALETÓ NAS MÃOS CORRENDO ATRÁS DO MICRO-ÔNIBUS, PRA COMER CHURROS E BEBER CACHAÇA..”

- Pois é, além de não saber nada de espanhol, você só pensa besteira.

Nenhum comentário:

Postar um comentário